목록전체 글 (97)
White Sprite♪
Album Title。VOICE BLINDED COLOR Present by。CYTOKINE Release。코믹마켓 78 ♬ stray whisper taker ♬ ♪ 동방환상향 「アリスマエステラ(앨리스 마에스테라)」어레인지 ♪ 편곡 : 隣人 작사 : 隣人 보컬 : 綾倉盟 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1082) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- そっと 願ったはず 誰も気づかないくらいに 소옷토 네가앗타하즈 다레모키즈카나이쿠라이니 살며시 바랐었어. 아무도 알아차리지 못할 정도로 だけど戻れないよ 遠くまで来てしまったよ 다케도모도레나이요 토오쿠마데키테시..
Album Title。Where is Love Present by。Studio "Syrup Comfiture" - Syrufit Release。코믹마켓 78 ♬ between the sky ♬ ♪ 동방성련선 「スカイルーイン(스카이 루인)」어레인지 ♪ 편곡 : 五条下位 (SYNC.ART'S) 작사 : 黒岩サトシ (君の美術館) 보컬 : 市松 椿, 綾倉 盟 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1095) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 心に映る空はまだ白く霞み… 코코로니우츠루소라와마다시로쿠카스미… 마음에 비친 하늘은 아직 하얗게 흐릿해… 暗い世界は見下ろす彼..
Music&Word :りみゆ Vocal : 市松椿 개인적으로 상당히 마음에 드는 곡입니다 ^-^ 정식 가사는 없는것 같고, 있다한들 번역을 못하니 매우 아쉬울 뿐입니다. ㅠ_ㅠ
Album Title。of memories Present by。Alstroemeria Records Release。코믹마켓 78 ♬ Romantic Fall ♬ ♪ 동방풍신록 「人恋し神様(사람이 그리운 신님) ~ Romantic Fall」어레인지 ♪ 편곡 : Masayoshi Minoshima 작사 : Haruka 보컬 : 綾倉盟 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1114) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 紅葉はこの場所を 彩ってく 코우요우와코노바쇼오 이로도옷테쿠 단풍은 이곳을 물들여 가 私の気持ちを見せているよう 와타시노키모치오미세테이루요우 내 마..
Album Title。Love=ALL Present by。Studio "Syrup Comfiture" Release。하쿠레이신사 예대제 8 ♬ Baby, Baby ♬ ♪ 동방환상향 「禁じざるをえない遊戯(금하지 않을 수 없는 유희)」어레인지 ♪ 편곡 : Syrufit 작사 : 市松椿 보컬 : 市松椿, 綾倉盟 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1173) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 崩れていく理想の会話 쿠즈레테이쿠리소우노카이와 무너져 가는 이상의 회화 ロープレ通りできないなら 로-프레토오리데키나이나라 롤플레잉(RPG)대로 할 수 없다면 予習したって意..
Album Title。Love=ALL Present by。Studio "Syrup Comfiture" Release。하쿠레이신사 예대제 8 ♬ Jump! ♬ ♪ 동방영야초 「ヴォヤージュ1969(보야주 1969)」어레인지 ♪ 편곡 : Syrufit, Poplica* 작사 : eerie 보컬 : 市松椿, 綾倉盟 번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1174) *본 가사는 정식 가사입니다. ---------------------------------------------------------------------- 降りだした雨に打たれて 후리다시타아메니우타레테 내리기 시작한 비를 맞으며 ひとりきり涙隠してた 히토리키리나미다카쿠시테타 홀로 눈물을 감추었어 足どりは重く冷たく 아시도리와..